• Visitors can check out the Forum FAQ by clicking this link. You have to register before you can post: click the REGISTER link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. View our Forum Privacy Policy.
  • Want to receive the latest contracting news and advice straight to your inbox? Sign up to the ContractorUK newsletter here. Every sign up will also be entered into a draw to WIN £100 Amazon vouchers!

Width and breadth

Collapse
X
  •  
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    #11
    Originally posted by scooterscot View Post
    What's the difference between the two? I'm trying to explain to a German colleague and failing.


    This won't help:
    Wide comes from the old Germanic "Weit"
    Broad comes from the old Germanic "Breit"


    So, ask your Bavarian friend to explain. Best done over a half dunkel at the Weihenstephan Abbey.
    …Maybe we ain’t that young anymore

    Comment


      #12
      Originally posted by scooterscot View Post
      So why does English have two words to explain the same thing?
      Because it's a stupid language.

      Learning French and German you see how much English is a mishmash of the two. I.e. begin vs commence, end vs finish, leave vs depart, firm vs company. Hope is German but the opposite: despair is French.
      Will work inside IR35. Or for food.

      Comment


        #13
        Width and breadth

        Originally posted by scooterscot View Post
        What's the difference between the two? I'm trying to explain to a German colleague and failing.
        If it was a bridge, then the breadth is the gap/span and the width would be how many lanes you can get in parallel over it.

        Use Pegasus bridge as an example ;-)
        Last edited by PurpleGorilla; 16 September 2015, 08:46.
        http://www.cih.org/news-article/disp...housing_market

        Comment


          #14
          Originally posted by VectraMan View Post
          Because it's a stupid language.

          Learning French and German you see how much English is a mishmash of the two. I.e. begin vs commence, end vs finish, leave vs depart, firm vs company. Hope is German but the opposite: despair is French.

          The more Deutsch I'm exposed too the more English synonyms I'm confused by. Any attempt to reason the difference and it's Kopfschmerzen zeit.

          I'd have a rant about cognates n all, it's like English in a cunning disguise, as Baldrick would say.
          "Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and beat you with experience". Mark Twain

          Comment


            #15
            Originally posted by VectraMan View Post
            Because it's a stupid language.

            Learning French and German you see how much English is a mishmash of the two. I.e. begin vs commence, end vs finish, leave vs depart, firm vs company. Hope is German but the opposite: despair is French.
            That's because the English people are a mishmash resulting from multiple waves of immigration. The only native British people are Welsh and Scottish, and have their own languages

            Comment

            Working...
            X