• Visitors can check out the Forum FAQ by clicking this link. You have to register before you can post: click the REGISTER link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. View our Forum Privacy Policy.
  • Want to receive the latest contracting news and advice straight to your inbox? Sign up to the ContractorUK newsletter here. Every sign up will also be entered into a draw to WIN £100 Amazon vouchers!

If that's how you write, how's your code?

Collapse
X
  •  
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    #21
    Originally posted by yasockie View Post
    It's the spell checkers - if it's not red people assume it's fine hen you're / yours and all the mistakes that are otherwise valid English words in another context.

    Unfortunately same goes for coding - you can write a perfectly valid and executable code that will compile or interpret just fine, but it won't do what it's supposed to.
    For all of the above reasons I tend code in as high level langauge as possible.
    For communicating with humans, unfortunately I have to use English, which is not easy to parse and does not have a strict mode therefore I use a moderately plain variant of it to try and get as much across as possible...
    Spellcheckers are ace. But they don't catch everything. The one that catches me out all the time is "wont" and "won't". I often use the former (which of course means 'accustomed to') when I mean the later (a concatenation of 'would not'). Because they're both valid words, spellchecker doesn't do me any good in helping me avoid that one.

    Comment


      #22
      Originally posted by yasockie View Post
      It's the spill chuckers - if it's not red people assume it's fine then you're / yours and all the mistakes that are otherwise valid English words in another context.
      FTFY

      Originally posted by yasockie View Post
      Unfortunately same goes for coding - you can write a perfectly valid and executable code that will compile or interpret just fine, but it won't do what it's supposed to.
      Not a bad analogy. "Implicit none" was useful back in FORTRAN days to catch typos in variable names.
      Behold the warranty -- the bold print giveth and the fine print taketh away.

      Comment


        #23
        Originally posted by Gentile View Post
        Yep, I think that's right. The Yanks say "oriented" (and so do I most times - it's clearly crept into my usage at some point, probably from all that talk of object-oriented programming). But the formal British English appears to be "orientated".
        Nope. Wrong.
        Knock first as I might be balancing my chakras.

        Comment


          #24
          Originally posted by suityou01 View Post
          Nope. Wrong.
          Oh look, it's you.

          Comment


            #25
            Originally posted by Gentile View Post
            Spellcheckers are ace. But they don't catch everything.
            Does anyone use grammar checkers?

            When I first came across one I ran it on a proposal that I had just written. I was always taught to write such things in the passive, for e≈ample "It was found that..." or "It is proposed that...". The grammar check had a dicky fit over this and suggested "I found...", and "I propose...", which came out as too "me, me, me" for a UK audience.

            Dunno, perhaps we should blow our own trumpets a bit more.
            Behold the warranty -- the bold print giveth and the fine print taketh away.

            Comment


              #26
              Originally posted by suityou01 View Post
              Nope. Wrong.
              Has pantomime season started yet?

              "Oh yes it is!"
              Behold the warranty -- the bold print giveth and the fine print taketh away.

              Comment


                #27
                Originally posted by Sysman View Post
                Does anyone use grammar checkers?

                When I first came across one I ran it on a proposal that I had just written. I was always taught to write such things in the passive, for e≈ample "It was found that..." or "It is proposed that...". The grammar check had a dicky fit over this and suggested "I found...", and "I propose...", which came out as too "me, me, me" for a UK audience.

                Dunno, perhaps we should blow our own trumpets a bit more.
                I agree. I usually switch Word's grammar checker off because it's so useless. It's generally miles off in terms of producing readable English that flows nicely.

                Comment


                  #28
                  Originally posted by suityou01 View Post
                  Nope. Wrong.
                  Originally posted by Sysman View Post
                  Has pantomime season started yet?

                  "Oh yes it is!"
                  Your career, IT'S BEHIND YOU!
                  ‎"See, you think I give a tulip. Wrong. In fact, while you talk, I'm thinking; How can I give less of a tulip? That's why I look interested."

                  Comment


                    #29
                    Originally posted by Gentile View Post
                    Yep, I think that's right. The Yanks say "oriented" (and so do I most times - it's clearly crept into my usage at some point, probably from all that talk of object-oriented programming). But the formal British English appears to be "orientated".
                    So is it object-oriention rather than object-orientation in American?

                    I say "oriented" but only because I'm conscious of wanting to say "orientated" and thought that must be wrong.

                    Americans write "Canceled" instead of "Cancelled" - something that's caught me out a few times of late.
                    Will work inside IR35. Or for food.

                    Comment


                      #30
                      Originally posted by VectraMan View Post
                      So is it object-oriention rather than object-orientation in American?

                      I say "oriented" but only because I'm conscious of wanting to say "orientated" and thought that must be wrong.

                      Americans write "Canceled" instead of "Cancelled" - something that's caught me out a few times of late.
                      I don't think I've heard either of those terms used. I've only heard the phrase "object oriented" used as both the subjunctive (present tense) and past indicative (talking about something in concrete rather than hypothetical past tense), in the context of a discrete approach to programming language design. i.e., people say both that "C# is an object-oriented language" and they talk about solutions that have been built with it as "having taken an object-oriented approach".

                      Comment

                      Working...
                      X