Originally posted by SimonMac
View Post
- Visitors can check out the Forum FAQ by clicking this link. You have to register before you can post: click the REGISTER link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. View our Forum Privacy Policy.
- Want to receive the latest contracting news and advice straight to your inbox? Sign up to the ContractorUK newsletter here. Every sign up will also be entered into a draw to WIN £100 Amazon vouchers!
Shiny new website...
Collapse
X
-
-
Error 404: Signature not found.Comment
-
Google translate gives ipsa means "the" and "se" means herself. Either way, "ipse" absolutely does NOT mean self.Originally posted by DaveB View PostComment
-
...
And after 14 years, whose fault do you think that might be?
Anyone spot the typo in the Welcome yet? I saw it yesterday and wondered if it would get fixed. Couldn't report it on the fora cos they were locked all weekend.
And with about 15 mentions of 'self employed' in it, I wonder what the target is? I'd like to be as far away from 'self employed' as possible, heck even politicians don't know the difference (along with as it seems, many contractors
)
Last edited by tractor; 1 September 2014, 10:42.Comment
-
+ve Rep for the Obligatory Life of Brian quoteOriginally posted by JustinTime View PostSplitters.

I must say, it is very good fun to be back.
Originally posted by Stevie Wonder BoyI can't see any way to do it can you please advise?
I want my account deleted and all of my information removed, I want to invoke my right to be forgotten.Comment
-
They should of started with Group not association.
then it would of fitted and covered the nomadic tradition of contractors.Comment
-
..
Originally posted by vetran View PostThey should of started with Group not association.
then it would of fitted and covered the nomadic tradition of contractors.
'have fitted'
I prefer freelance
Much more exciting.3. (in medieval Europe) a mercenary soldier or adventurerLast edited by tractor; 1 September 2014, 10:50.Comment
-
Google Translate is wrong because it doesn't understand the complexities of Latin grammar and the fact that english use of -self as suffix is complicated by context in it's own right. It can indicate a reflexive relationship, an emphatic adjective or mean alone. Latin has different word forms for all three of these.Originally posted by TheFaQQer View PostGoogle translate gives ipsa means "the" and "se" means herself. Either way, "ipse" absolutely does NOT mean self.
Ipse is the Masculine Singular Emphatic Adjective for self.
Caesarem ipse vidit - I saw Caesar himself.
Or, Ipse Dixit - He himself said it (Legal term for an argument made purely on the say so of the proponent without evidence)
Se is the Feminine Singular Reflexive Pronoun for self. It is not the same word.
Vidit Se - She saw herself."Being nice costs nothing and sometimes gets you extra bacon" - Pondlife.Comment
-
Comment
-
He himself saw Caesar.Originally posted by DaveB View PostGoogle Translate is wrong because it doesn't understand the complexities of Latin grammar and the fact that english use of -self as suffix is complicated by context in it's own right. It can indicate a reflexive relationship, an emphatic adjective or mean alone. Latin has different word forms for all three of these.
Ipse is the Masculine Singular Emphatic Adjective for self.
Caesarem ipse vidit - I saw Caesar himself.
Your translation would require:
Caesarem ipsum vidi.Comment
- Home
- News & Features
- First Timers
- IR35 / S660 / BN66
- Employee Benefit Trusts
- Agency Workers Regulations
- MSC Legislation
- Limited Companies
- Dividends
- Umbrella Company
- VAT / Flat Rate VAT
- Job News & Guides
- Money News & Guides
- Guide to Contracts
- Successful Contracting
- Contracting Overseas
- Contractor Calculators
- MVL
- Contractor Expenses
Advertisers

Comment